Text Resize

-A +A
Bookmark and Share

El Programa de Acceso Lingüístico da a conocer su informe de cumplimiento, 2012

Tuesday, February 26, 2013

El Programa de Acceso Lingüístico da a conocer su informe de cumplimiento, 2012

Evalúa el progreso y las disparidades entre los organismos que atienden a quienes no hablan inglés

 

Gobierno del Distrito de Columbia
Oficina de Derechos Humanos del Distrito de Columbia
 
COMUNICADO DE PRENSA
 
DE DIVULGACIÓN INMEDIATA: Martes 26 de febrero de 2013
COMUNICARSE CON: Elliot Imse (OHR) 202.481.3773; elliot.imse@dc.gov
 
(WASHINGTON, D.C.) – El Programa de Acceso Lingüístico (LA) de la Oficina de Derechos Humanos (OHR) dio a conocer hoy su Evaluación del Cumplimiento con el Acceso Lingüístico. El informe pone de relieve los logros que los organismos del Distrito de Columbia han hecho en cuanto al cumplimiento, así como las disparidades que aún laceran el acceso cabal para los usuarios con un dominio limitado o nulo del idioma inglés (identificados como LEP/NEP). El informe, que presenta la calificación de cumplimiento con el Programa de Acceso Lingüístico de 32 organismos que tienen un contacto significativo con el público, presta especial atención a tres aspectos en los que es más necesario mejorar: 1) seguimiento de los usuarios LEP/NEP; 2) traducción de documentos de importancia vital para los usuarios; y 3) el acceso a los sitios lectrónicos de los organismos.
 
“Los organismos han hecho avances, pero hay que esforzarse más para asegurar que los residentes con un dominio limitado o nulo del idioma inglés puedan acceder de manera confiable a la información y a los servicios que el Gobierno del Distrito de Columbia ofrece”, dijo Mónica Palacio, directora del Programa de Acceso Lingüístico, el cual es supervisado por la OHR. “Esta Evaluación del Cumplimiento analiza de manera más rigurosa tanto los puntos fuertes de los organismos como los aspectos que deben mejorar, usando un formato de calificación que ayudará al Programa de Acceso Lingüístico a vigilar con más precisión el progreso o la falta del mismo”.
 
La nueva metodología usa mediciones tanto cuantitativas como cualitativas para presentar un panorama del estado de cumplimiento con el Programa de Acceso Lingüístico en todos los 32 organismos. Ofrece una evaluación descriptiva que permite a los residentes, activistas y organismos del Distrito de Columbia entender a más cabalidad cuáles son los puntos fuertes y las debilidades de los organismos, así como hacerles recomendaciones específicas a los mismos para mejorar su atención a los usuarios LEP/NEP. El informe también presenta un avance de los resultados de las pruebas de campo llevadas a cabo en 23 organismos y evalúa las siete quejas de acceso lingüístico presentadas ante la OHR en el año fiscal 2012.
 
El Programa de Acceso Lingüístico se creó a instancias de la Ley de Acceso Lingüístico de 2004 y exige que se vigile que todos los organismos del Distrito de Columbia cumplan con el acceso lingüístico, haciendo hincapié en aquellos que tienen un contacto significativo con el público. La Ley ordena que los organismos del Distrito de Columbia pongan servicios de interpretación a disponibilidad de todos los usuarios LEP/NEP que procuren sus servicios, y que traduzcan los documentos de importancia vital a los idiomas que hablen ya sea 500 de sus usuarios LEP/NEP o el 3 por ciento de todos sus usuarios, el número que sea menor. El Programa de Acceso Lingüístico ayuda a los organismos a alcanzar el cumplimiento ofreciéndoles capacitación y soporte técnico, y llevando a cabo una amplia labor de acercamiento con las comunidades afectadas.
 
“El acceso a los servicios de interpretación y a documentos traducidos está mejorando gracias a la incansable labor de nuestro equipo del Programa de Acceso Lingüístico y de los dedicados coordinadores de acceso lingüístico con los que colaboran en cada uno de los organismos”, indicó Gustavo Velásquez, director de la OHR. “El cambio sistemático rara vez es fácil, pero nuestro equipo tiene el compromiso de trabajar en pro de los residentes con un dominio limitado o nulo del inglés para que puedan onseguir un mayor acceso a los servicios públicos, así como una mayor participación en los programas y actividades del gobierno”.
 
La Evaluación del Cumplimiento con el Acceso Lingüístico está disponible en línea, en ohr.dc.gov/languageaccess/2012report.
 
Más información sobre el Programa de Acceso Lingüístico disponible en ohr.dc.gov/languageaccess.
 
###
Sobre la Oficina de Derechos Humanos del Distrito de Columbia
La Oficina de Derechos Humanos del Distrito de Columbia (OHR) se estableció con el fin de erradicar la
discriminación, mejorar la igualdad de oportunidades y proteger los derechos humanos de las personas que
visitan o viven en el Distrito de Columbia. El organismo vela por el cumplimiento de las leyes de derechos
humanos —entre ellas la ley de Derechos Humanos del Distrito de Columbia—, tanto locales como federales,
al ofrecer una vía legal para quienes creen haber sido víctimas de discriminación. La OHR también defiende de
manera activa los derechos humanos en el Distrito de Columbia a través de las Averiguaciones del Director, las
cuales permiten identificar e investigar prácticas y reglamentos que pudiesen ser discriminatorios.
 
¡Dale “me gusta” a la Oficina de Derechos Humanos del Distrito de Columbia en Facebook!
http://www.facebook.com/DCOHR
 
¡Sigue a la Oficina de Derechos Humanos del Distrito de Columbia en Twitter!
http://twitter.com/DCHuman Rights